天津土耳其語翻譯公司:有關(guān)土耳其語正字法拉丁化的問題
更新時(shí)間: 點(diǎn)擊:354 所屬欄目:新聞中心 Update Time: Hits:354 Belong Column:Omar News有關(guān)土耳其語正字法拉丁化的問題,事理非常簡單,大家往往擁有這類見解,因?yàn)榧炔幻靼讑W斯曼土耳其語的正字法,也不知道當(dāng)代土耳其語的音系。
第一個(gè)問題,奧斯曼土耳其語正字法確實(shí)那麼不適合土耳其語嗎?
推而廣之,除開奧斯曼土耳其文,察合臺文、回鶻文等采用的敘利亞系A(chǔ)bjad,真正不宜寫突厥語嗎?
前提,敘利亞系,亦即從敘利亞字母派生的Abjad,無論是西支的波斯-阿拉伯字母(雖然通常說來源于納巴泰文,但我覺得敘利亞字母和初期阿拉伯字母的漢志體相似性更高),還是東支的巴列維字母與粟特-回鶻字母,都不僅僅有Abjad1個(gè)特性,往往同時(shí)具備Abjad和草體連寫2個(gè)特性。
而且,abjad并不是代表“不寫元音”,只是“元音可以不寫”,請注意,abjad體統(tǒng)就是有aleph(A)、waw(W)、yod(Y)3個(gè)本質(zhì)上是半元音字母的“輔音字母”的,alphabet體制下的長元音在abjad體制下因此被視作短元音+相關(guān)聯(lián)的半元音的。
在回鶻文、察合臺文和奧斯曼土耳其文的本身詞中,最原始突厥語中的長短元音相對早已不見了。既然如此無所謂了長短元音,因此針對這幾種寫法機(jī)制,元音有二種可能的寫法方法:作為“長元音”用半元音字母寫出去,即所說顯式寫法;與作為“短元音”不寫出去(針對波斯-阿拉伯字母,這時(shí)還可以挑選額外的元音字母符號寫成),即所謂隱式寫法。
而顯示寫法與隱式寫法也并不是隨意的。大致來講,回鶻文和很多承繼其正字法特性的察合臺文,傾向性于盡可能選用顯式寫法;奧斯曼土耳其文,則傾向性于在詞干選用顯式寫法,詞綴選用隱式寫法。